No exact translation found for عقد استئجار السفينة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic عقد استئجار السفينة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • En outre, la charte-partie au voyage relève, par nature, du contrat de transport de marchandises par mer.
    بالإضافة إلى ذلك، فإن عقد مشارطة استئجار السفينة بالرحلة ينتمي بطبيعته إلى عقود نقل البضائع بالبحر.
  • a) Aucune charte-partie ou aucun contrat d'utilisation d'un navire ou de tout espace sur ce navire n'a été conclu entre les parties, que ce contrat soit ou non une charte-partie; et
    (أ) لا تكون هناك بين الطرفين مشارطة استئجار أو عقد لاستخدام سفينة أو أي حيّز عليها، سواء أكان العقد مشارطة استئجار أم لا؛
  • Nonobstant le paragraphe 3, si un document de transport négociable ou un enregistrement électronique négociable est émis en vertu d'une charte-partie, [d'un contrat d'affrètement, d'un contrat au volume ou d'une convention similaire], les dispositions du présent instrument s'appliquent au contrat attesté par ou contenu dans ce document ou cet enregistrement électronique à compter du moment et dans la mesure où le document ou l'enregistrement électronique régit les relations entre le transporteur et un porteur autre que l'affréteur.
    "4- بصرف النظر عن الفقرة 3، إذا أصدر مستند نقل قابل للتداول أو سجل إلكتروني قابل للتداول عملاً بمشارطة استئجار [أو عقد تأجير سفينة أو عقد حجم أو اتفاق مماثل]، فإن أحكام هذا الصك تنطبق على العقد المثبت بذلك المستند أو السجل الإلكتروني أو الوارد فيه، اعتباراً من الوقت، والى المدى، الذي يحكم فيه المستند أو السجل الإلكتروني العلاقات بين الناقل وأي حائز لا يكون هو المستأجر.
  • “Variante 1: Nonobstant le paragraphe 1, les dispositions du présent instrument s'appliquent à un document de transport ou à un enregistrement électronique émis en vertu d'une charte-partie, d'un contrat d'affrètement, d'un contrat de tonnage ou d'une convention similaire dans la mesure où ce document de transport ou cet enregistrement électronique régit la relation entre le transporteur et toute personne désignée comme étant l'expéditeur ou le destinataire ou toute personne qui en est le détenteur, à condition que cette personne ne soit ni l'affréteur ni une autre partie au contrat mentionné au paragraphe 1.
    "البديل 1: بصرف النظر عن الفقرة 1، إذا أُصدر مستند نقل أو سجل إلكتروني عملا بمشارطة إستئجار أو عقد تأجير سفينة أو عقد حجم أو اتفاق مماثل، انطبقت عندئذ أحكام هذا الصك على مستند النقل أو المستند الإلكتروني المذكورين أو على ذلك السجل الإلكتروني بالقدر الذي يحكم به مستند النقل أو السجل الإلكتروني العلاقة بين الناقل وأي شخص يُسمَّى مرسِلا أو مرسَلا إليه أو أي شخص يكون الحائز، بشرط ألا يكون ذلك الشخص هو المستأجر، أو أي طرف آخر في العقد مشار إليه في الفقرة 1.